Christina Thompson on Prehistorians of the Pacific

My new episode of New Books in Anthropology is up — it’s an interview with Christina Thompson on her book The Sea People: The Puzzle of Polynesia. It’s a history of European attempts to understand the prehistory of Polynesian and Austronesian migration. It’s a very well written and well-structured story that starts with the Spanish discovery of the Marquesas, goes through Kon Tiki and Hokule‘a, and ends with contemporary work. I was impressed by the amount of work that it covers, and how easily it goes down, and it was blurbed by Pat Kirch at Matt Matsuda so you know most of the details were right. I think this will be a go-to book for people who want to get started understanding the prehistory of the Pacific.

At the same time, I can imagine that some of my colleagues would take fault with the decision to write a book about white people studying the Pacific rather than just focusing on Pacific Islanders themselves. Christina has defended this choice — which I feel is a legitimate one — and notes that she covers people such as Nainoa Thompson and Te Rangi Hiroa. But I still felt this book read very much as a story of a Western project of knowing into which Pacific Islanders were eventually incorporated. I don’t know — maybe this reflects my own concern about how we conceptualise and tell anthropology’s history. Another shortcoming is the inevitable ‘what got left out’ question: While historical linguistics is mentioned, that story doesn’t get told in the detail it could. But of course it’s inevitable that a book tells some stories and not all others (at least, this is a problem all non-infinitely long books have).

My favourite aspect of this book is that it turned me on to the work of the wonderfully-named Willowdean Chatterson Handy. Christina’s section on her inspired me to read Handy’s Forever The Land Of Men, her memoir of doing fieldwork in the Marquesas in the 1920s alongside her husband and Ralph Linton. It is a hidden gem of a book and if you can find a copy I’d highly recommend it. I was particularly interested to see how thoughtful Handy was about the impact of colonialism in the Marquesas and her own positionally as a researcher. Inspired, I asked a friend of mine who studies the Marquesas what he thought of Willowdean.

“She was smarter than [her husband] Handy,” he said to me.

“How can you tell?” I asked.

“Everything the co-wrote is better than his solo publications!” He replied.

In sum, I recommend Christina’s book very warmly although I recognise it might not be framed in a way that will please everyone. I hope you enjoy listening to our conversation!

Edward Westermarck on ‘English Conditions’

Today most anthropologists remember Edward Westermarck as one of Malinowski’s two main teachers at the London School of Economics. In fact, I think Malinowski owes a lot to Westermarck, and shared a great deal with him. Both were imperial subjects: Westermarck was a Swedish speaker who grew up in Finland when it was part of the Russian empire, while Malinowski was a pole who grew up with his country under the control of the Prussians. Both were also deeply influenced by the Brits, enough so that they relocated to the UK: At university, Westermarck discovered the work of English evolutionists such as Darwn, Huxley, and Spencer, and became interested in how marriage and morality evolved over time. As a result, he spent several years studying in England and was eventually appointed to a position at the LSE.

While Westermarck is best known for his large comparative studies and his early ethnographies of Morocco (where he lived for over two years — far longer than Malinowski spent in the field), few people have dipped into his autobiography, Memories of My Life. It’s a quirky little gem. My favourite part of the book is the photographs: few of the captions explain which person in them Westermarck is. I think the publisher assumed that readers would be able to pick him out! Westermarck also has a slightly acid predisposition and a gimlet eye. For these reasons, Westermarck’s passages on ‘English conditions’ — the customs and mores of the English — are quite delightful. They give a lovely sense of Oxbridge and British culture in around the turn of the twentieth century. Here are his recollections of the (lack of) intellectual life at Oxford:

“The hospitality in Oxford was extraordinary both in private life and at the common college dinner… To be sure, the social life is not neglected in favour of intellectual pursuits; and amongst the undergraduates sport and politics seem to play a more important part than do their studies. Many Englishmen of high position or great wealth send their sons to Oxford, not so much to drink from the springs of learning as to give them, rather, the opportunity of inhaling an atmosphere that will strengthen their lungs for a future climb to the topmost peaks of society. The training on Oxford and the acquaintances made there are an invaluable equipment for many a young man’s career at home or in the colonies.” (p. 103-104)

Of course, Oxford is not the only university in the planet where young people spend their time Not Studying, so this is hardly an indictment of that institution in particular. But does help reinforce the sense that academics have (which nonacademics do not) that Oxford is famous for being famous, reproducing the elite, and looking like a college, not necessarily for its excellent in research.

Westermarck also ruminated on the antagonism between class and intellectual work:

“Science also feels honoured to have members of the aristocracy amongst its patrons. It would certainly be beneath a lord’s dignity to become a university professor — I heard that expressly stated… — yet there have been one or two exceptions to the rule. On the other hand a lord may be permitted to follow science as a private hobby; in sport, also, great emphasis is laid on the difference between amateurs and professionals. But it cannot be said that intellectual work is at a premium amongst the upper ten. One of my friends, who belongs to an old family with many connections amongst the aristocracy, has told me how strongly his grand relations disapprove of his scientific occupations, although he has never filled any post nor earned the smallest sum by his writings — to make money by working is not really comme il faut either. But a lack of intellectual interests cannot be considered as a special sign of the nobility with that mania for sport and dislike of mental effort that distinguishes, I believe, the majority of Englishmen. Even amongst the ranks of the learned science does not always secure the first place in their esteem. An Oxford friend once confided to me that even there greater value was attached to a drop of blue blood than to a reputation for scholarship.” (p. 105-106)

That said, Westermarck was not unkind to the English and did not mean these remarks to be mean. He explained to readers that they should not be but off by English aloofness:

“The intercourse with my colleagues has been a source of much pleasure to me and naturally given me a much deeper insight into the English character. We often hear how stiff and unapproachable Englishmen are, but their reserved manners, which are connected with their habit, established by education, of restraining their emotions, must not be considered as evidence of their disposition of mind. On nearer acquaintance a great deal of warm-heartedness may be discovered under a cool exterior. In the social circles with which I have had the most to do, I have found an unusual amount of gaiety, frankness, and cordiality, combined with much consideration for others and good-breeding.” (p. 203-204).

Westermarck singles out this ‘habit of restraining emotions’ with a more general pattern of adherence to custom, rather than his Scandinavian tendency to scoff at the ridiculous:

“As regards Englishmen’s sense of humour, my experience is that such unkind jokes as are considered by many among ourselves [the Swedish] as the refinement of wit do not appeal to them at all. On the other hand, they have plenty of humour and a sense of the the comical which often strikes us as naive. A slight divergence from what is usual is often enough to cause unrestrained merriment… The ridicule or, in more serious cases, the contempt to which an individual is exposed when he does anything contrary to custom is one reason why the typical Englishman is so afraid of not acting as others do that he has become a slave to convention. He is a creature of habit, and one, moreover, who allows himself no deviation from his habits even when he is staying in a foreign land…” (p. 204-205)

In a long passage (which I have cut down here) Westermarck notes that much of English custom is focused on what not to do:

“The rules of English convention, as compared to ours, largely resemble the Ten Commandments in their negative character…. Thou shalt not ask personal questions of any but intimate friends; English folks like talking about themselves — it is not only for the fun of the thing that they write of themselves with a capital I — but they avoid indiscretion in their attitude to others… Thou shalt not talk shop; an English scholar told me of his amazement when, at a dinner in Berlin, a German professor at once began to cross-question him on his special branch of knowledge.” (p. 203-205)

There are also other interesting reflections. Here are his thoughts on writing a book:

“I have always found that it takes much less time to collect the material for a book than to write it, although the general public seem to be more impressed by the multitude of facts. The task of the writer is not only to draw conclusions and give them adequate expression, but to construct a building where every stick and stone shall have its right position, where the different parts shall form an organized whole with no unnecessary excrescences nor deficiencies either, where there shall be due proportion and symmetry on every hand. A book must be an architectural creation, an author at once its architect and builder.” (p. 102)

I don’t mean to imply that Westermarck is completely correct in his analysis of English mores (Kate Fox’s Watching the English is probably the best National Character Study I know of) nor do I mean to have a go at the English by posting these notes. I was just charmed by the frankness and vibrancy of Westermarck’s prose. Readers of his heavy fin-de-siecle tomes would never imagine that there was a personality underneath them. Memories of My Life helps us see Westermarck — and his English contemporaries — as real people.

I’m a podcast host! Go listen to David Varel on Allison Davis

I’m proud to announce that I’ve become one of the hosts for the New Book Network’s New Books in Anthropology podcast! In my inaugural episode, I talk with David Varel, the author of the first-ever biography of Allison Davis. Davis (1902-1983) was a pioneering anthropologist who did ground-breaking fieldwork in the Jim Crow south,  challenged the racial bias of IQ tests, and became the first African American to be tenured at the University of Chicago. In this episode in New Books in Anthropology we talk about Davis’s collaboration with authors such as W.E.B. Du Bois, Edward Sapir, John Dollard, W. Lloyd Warner Warner, St. Clair Drake, and many others. We also discuss how Davis pioneered concepts such as structural racism and explored the relationship between race and class. David Varel talks about the choices he made as a White academic writing about an African American life, and the importance of widening intellectual genealogies by including ‘lost’ figures such as Davis. I hope you enjoy it!

George Washington’s Letter to the Jews

I recently returned from a trip to New England to visit the affines. While there, my children received a gift from one of the aunts — a printed copy of George Washington’s letter to the Hebrew congregation in Newport. I think most American Jews, like me, have heard about this letter and understand its importance: It makes clear that Jews were in America before it was the United States, and were welcomed into our polity by perhaps its most famous founding father. A copy of the text of the letter is available at the website of the synagogue it was addressed to (they also have the text of the letter to which Washington was responding) , and there’s a more scrupulously sourced version online as well. This Fourth of July, it’s worth reading not just for what it says about Washington or Jews, but what it says about our country and its ideals.

The first thing to notice about the letter is that it is very short! So it doesn’t take too long to get through. The central sentences of letter read:

“The Citizens of the United States of America have a right to applaud themselves for having given to mankind examples of an enlarged and liberal policy: a policy worthy of imitation. All possess alike liberty of conscience and immunities of citizenship. It is now no more that toleration is spoken of, as if it was by the indulgence of one class of people, that another enjoyed the exercise of their inherent natural rights. For happily the Government of the United States, which gives to bigotry no sanction, to persecution no assistance requires only that they who live under its protection should demean themselves as good citizens, in giving it on all occasions their effectual support.”

Today my children and I take it for granted that we citizens of our country and that we enjoy the exercise of our rights naturally, without the indulgent toleration of a religious majority… at least more or less. And our privilege in this regard is not shared by everyone in this country, much less the world. The United States, like most institutions, fails to live up to its ideals. Holidays like the Fourth of July are a time for us to remind ourselves of our ideals and to commit ourselves to realizing them. America is not and probably has never been a place where the government gives to bigotry no action and to persecution no assistance. But this has always been our goal, and it is worth continuing to fight for. Happy fourth of July!